Now, having spent several months trying everything I could think of to find a book that had been translated into English from the nation, it seemed as though the only option left to me was to see if I could get something translated for me from scratch.
Dopo aver provato per vari mesi a cercare un libro di quella nazione che fosse stato tradotto in inglese, mi sembrò che l'unica scelta che avevo fosse provare ad ottenere qualcosa tradotto per me.
What's more, many skills are transferable across disciplines, and we bring everything we've learned to every new area we pursue, so we're rarely starting from scratch.
Inoltre, molte capacità sono trasferibili tra le diverse discipline, e portiamo tutto ciò che abbiamo imparato in ogni nuova area a cui ci dedichiamo, quindi raramente iniziamo da zero.
I think it's darling of course but if you absolutely hate it, we can rip everything up and start from scratch.
Io credo che sia delizioso, ma, se lo detesti, possiamo ricominciare da capo.
Turn Germany into a prairie, then ship over a few buffalo and let them start from scratch.
Farne un'enorme prateria e portare là dei bufali e partire da zero.
We had to build your friend Loomis a whole new ear from scratch.
Abbiamo ricostruito interamente l'orecchio del suo amico Loomis.
Do you know that this kid made from scratch all these crazy hats?
Questi pae'e'i cappellini sono una sua creae'ione.
What people mean when they say, "Let's start from scratch"?
Quel che la gente intende, quando dice: "Ricominciamo da zero"?
You don't know what it's like to create something from scratch.
Tu non sai che vuol dire creare una cosa da zero.
You have to rebuild the Luftwaffe from scratch.
Dovrà ricostituire da zero le nostre forze aeree.
Lemonade, just made a pitcher from scratch.
Limonata, ne ho appena preparata una brocca.
We believe that this additional service is useful to you because it allows you to carry on with a reservation without having to search for the rental car again or fill in all the reservation details from scratch.
Crediamo che questo servizio aggiuntivo è utile per voi, perché permette di portare avanti una prenotazione, senza dover cercare la macchina a noleggio di nuovo o riempire tutti i dettagli della prenotazione partendo da zero.
So we're just going to move out here and, uh, build a house from scratch?
Quindi traslocheremo qui e... costruiamo una casa... dal nulla?
We believe that this additional service is useful to you because it allows you to carry on with a reservation without having to search for the accommodation again or fill in all the reservation details from scratch.
Crediamo che questo sia un utile servizio aggiuntivo che le permette di andare avanti con una prenotazione senza dover cercare di nuovo la struttura o inserire di nuovo i dati della prenotazione.
We have to start from scratch with less than 24 hours.
Dobbiamo ricominciare da capo e abbiamo meno di 24 ore.
What's wrong with a mother wanting to make her son a birthday cake from scratch?
E' strano che una madre voglia fare una torta di compleanno per il figlio?
His systems are trying to rebuild everything he is from scratch.
I suoi sistemi stanno cercando di farlo ripartire da zero.
I built that thing from scratch with my own two hands.
L'ho costruita con le mie mani.
Okay, so we have to throw a massive party from scratch in five hours.
Allora, dobbiamo organizzare una mega festa in... cinque ore.
We see this as a useful service because it lets you carry on with a booking without having to find the car again or fill in all the booking details from scratch.
Pensiamo che questo sia un servizio utile, perché ti permette di proseguire con una prenotazione senza dover scegliere di nuovo l'auto o compilare tutti i dati per la prenotazione daccapo.
In addition to the stand-alone models showed in the form, ANKO could provide turnkey projects to assist you to set a production line from scratch, so please feel free to contact us.
Oltre ai modelli stand-alone mostrati nel modulo, ANKO potrebbe fornire progetti chiavi in mano per aiutarti a impostare una linea di produzione da zero, quindi non esitate a contattarci.
Well, I don't want to start from scratch later.
Be', non voglio ripartire da zero, dopo.
I built this company from scratch, up to my neck in shit every day!
Ho tirato su questa impresa dal nulla, con la merda fino al collo ogni giorno!
If I was going to build myself a table from scratch I would naturally build it out of the best most durable materials possible, right?
Se dovessi costruirmi un tavolo da zero lo farei usando i materiali migliori e i più resistenti possibile, giusto?
You bake pies from scratch, June?
Le tue torte salate sono fatte in casa, vero?
When you were going to create your own universe and start from scratch?
Quando volevi creare un universo tutto tuo e ricominciare da zero?
Uh, my team spent two years doing the impossible, and you're pretty much just telling us to go back and start from scratch.
Il mio team ha fatto per 2 anni l'impossibile, e in pratica ci sta dicendo di ricominciare tutto daccapo.
I've made you brownies from scratch.
Li ho fatti io con le mie mani.
In this section I will try to describe my personal experience in starting an aquarium from scratch, starting from the purchase, installation, launch, purchase of fish, plants, shrimps and snails.
In questa sezione cercherò di descrivere la mia personale esperienza nell'avvio di un acquario da zero, a partire dall'acquisto, installazione, varo, acquisto di pesci, piante, gamberetti e lumache.
Every November, tens of thousands of people try to write their own 50, 000-word novel, from scratch, in 30 days.
decine di migliaia di persone tentano di scrivere il proprio romanzo da 50.000 parole partendo dal nulla in 30 giorni.
Whether you want to create a beautiful presentation from scratch or just need to read and make quick edits on-the-go, PowerPoint gives you the best productivity experience you want.
Se vuoi creare una splendida presentazione da zero o semplicemente visualizzare i dati e apportare veloci modifiche, PowerPoint ti offre la migliore esperienza di produttività possibile.
Hazel Clausen is an anthropologist who took a sabbatical and decided, "You know, I would learn a lot about culture if I created a culture that doesn't exist from scratch."
E' un'antropologa che ha preso un anno sabbatico e ha deciso: "Sai, potrei imparare molto sulla cultura se creassi una cultura che non esiste ancora".
And here on Earth, amazing experiments are being done to try to create life from scratch, life that might be very different from the DNA forms we know.
E qui sulla Terra, vengono condotti incredibili sperimenti nel tentativo di creare la vita da zero, una vita che potrebbe essere molto diversa dalle forme di DNA a noi note.
And after that initial prototype, we set out to make free and open-source software so that others do not have to start from scratch like we did.
E dopo il prototipo iniziale, abbiamo deciso di progettare un software libero e open-source in modo che altri non dovessero cominciare da zero come noi.
So we had to start from scratch.
Per cui abbiamo dovuto iniziare tutto da zero.
And we put together people, including people who like education, people like Paulo Freire, and two ministers of education in Brazil and we said, if we were to design a school from scratch, what would it look like?
Abbiamo messo insieme alcune persone, persone a cui piace l'istruzione, persone come Paulo Freire, e due ministri dell'istruzione brasiliani e abbiamo detto: se dovessimo ridisegnare la scuola dalle basi, come sarebbe?
I'm free to start something new every time and to decide things from scratch in part of those terminal days.
Sono libero di cominciare ogni volta qualcosa di nuovo durante quei giorni terminali.
It's much easier to improve on somebody else's idea than it is to create something new from scratch.
E' molto più facile migliorare l'idea di qualcun altro invece che crearne una nuova da zero.
With a stranger, we have to start from scratch.
Con uno sconosciuto dobbiamo partire da zero.
If you had to start from scratch, let's say you go out into the countryside.
Se cominciate da zero, andate in campagna ad esempio.
2.4670548439026s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?